Gönderen: 30 kasim 2019 Saat 00:16 | Kayıtlı IP
|
|
|
RÛM 17-18: Siz Akşama ulaştığınızda sabaha kavuştuğunuzda gündüzün sonu ve öğleye eriştiğinizde Allah'ı tesbih edin. Gökler ve yerde Hamd O'na mahsustur.
İşte anlaşılmasını engelledikleri, üstünü namaz ile örttükleri iki ayet daha:
Fe sebbihûhu hîne tumsûne ve hîne tusbihûn: Akşamladığınızda sabahladığınızda (sabah akşam) Allah'ı /Allah'ın buyruğunu dillendirin!
Ve lehu-l-hamdu fi-s-semévéti ve-l-erd: Çünkü göklerde ve yerde hamd/buyruk O'nun.
Ve 'aşiyyen ve hîne tuzhirûn: Öyleyse geceleyin (karanlıkta) ve gündüze çıktığınızda/gündüzün (gece gündüz) (O'nu dillendirin)!
Altı çizli bu iki cümle kesintisiz/sürekli Allah'a, Alah'ın buyruğuna uymayı öneriyor. Sabah namazını, akşam ve yatsı namazlarını, öğle ve ikindi namazlarını içine boca etmişler ayetlerin! Bu zıt zaman dilimleri her dilde olduğu gibi Arapça'da da sürekliliği ifade etmek için ard arda söylenir.
Kuran'da geçen bu tekerlemelerden bazısı:
Fe ûhiye ileyye en sebbihû bukraten ve 'aşeyyen: (Birincisi Sbahın aydınlığını/sabahı/aydınlığı/gündüzü, diğeri akşamın karanlığını/karanlığı/geceyi ifade ediyor) sabah akşam (yada) gece gündüz O'nu dillendirin diye bana bildirildi!
Ve lehum rizquhum fîhé bukraten ve 'aşiyyen: Ve onlar orada sabah alşam/gece gündüz rıklanırlar.
Ve qâlû esétîru-l-evvelîne iktetebehé fe hiye tumlé 'aleyhi bukraten ve esîlen: Dediler ki ' öncekilerin masalları; onları kopyalamış sabah akşam /bütün gün kendisine okunuyor/dikte ettiriliyor.'
Ve sebbihû sebbihû bukraten ve esîlen: Ve O'nu sabah akşam dillendirin!
Vezkur isme rabbike bukraten ve esîlen: Sabah akşam/bütün gün rabbininin adını/tanımını an/anlat!
Vezku rabbeke kesîran ve sebbih bi-l-'aşiyyi ve-l-ibkér: Rabbini çokça /durmadan zikret ve sabah akşam /bütün gün an/anlat!
Ve sebbih ismi rabbike bi-l-'aşiyyi ve-l-ibkér: Rabbinin adını/tanımını sabah akşam/er geç/sürekli anlat!
Ennéru yu'radûne 'aleyhé ğuduvven ve 'aşiyyé: Sabah akşam/bütün gün ateşe arz olunurlar.
Yusebbihu lehû fîhé bi-l-ğuduvvi ve-l-ésâl: Orada sabah akşam/devamlı O'nu anarlar.
Yescudu men fi-s-semévéti ve-l-erdi tav'an ve kerhen ve ziléluhum bi-l-ğuduvvi ve-l-ésâl: Göklerde ve yerde olan her şey/her kes sabah akşam/sürekli Allah'a ister istemez boyun eğmiştir/Allah'ın buyruğuna/yasasını izlemekteler, gölgeleride.
Ve lé tatrud ellezîne yed'ûne rabbehum bi-l-ğadéti ve-l-'aşiyyi: Sabah akşam/her zaman rablerine kulluk edenleri sakın kovma!
Ve-sbir nefseke me'allezîne yed'ûne rabbehum bi-l-ğadéti ve-l-'aşiyyi: Sabah akşam/her zaman rablerine kulluk edenlerle beraberliğe katlan!
...Hîne turîhûne ve hîne tusrihûn: (Hayvanlarınızı) istirahat ettirdiğiniz zaman ve yaydığınız zaman...
Fesbir 'alé mé yeqûlûne ve sebbih bi hamdi rabbike qable tulû'il-fecri ve qablel-ğurûbihé ve min énéi-lleyli ve etrâfennehér: Onların sölerine tehammül et, güneş domadan önce ve batmadan önce (gece gündüz) ve/yani gece saatlerinde ve gündüz saatlerinde an/anlat ki beklediğin başarıyı yakalayasın!
|