Gönderen: 30 kasim 2019 Saat 00:16 | Kayıtlı IP
|
|
|
Yeri ,göğü ve kendilerini yaratanın Allah olduğunu,
kendilerine rızık verenin Allah olduğunu,
güneşin ve ayın Allahın emriyle hareket ettiğini,
suyu indirerek yeryüzüne canlılık verenin Allah olduğunu
insanlar biliyorlar.
Ancak bunu bilmek yeterli oluyor mu?
(YÛNUS suresi 31. ayet)
De ki: "Göklerden ve yerden sizlere rızık veren kimdir? Kulaklara ve gözlere malik olan kimdir? Diriyi ölüden çıkaran ve ölüyü diriden çıkaran kimdir? Ve işleri evirip-çeviren kimdir?
Onlar: "ALLAH" diyeceklerdir.
Öyleyse de ki: "Peki siz yine de korkup-sakınmayacak mısınız?
(ANKEBÛT suresi 61. ayet)
Andolsun, onlara: "Gökleri ve yeri kim yarattı, güneşi ve ayı kim emre amade kıldı?" diye soracak olursan,
şüphesiz: "ALLAH" diyecekler.
Şu halde nasıl oluyor da çevriliyorlar?
(ANKEBÛT suresi 63. ayet)
Andolsun onlara: "Gökten su indirip de ölümünden sonra yeryüzünü dirilten kimdir?" diye soracak olursan,
şüphesiz: "ALLAH" diyecekler.
De ki: "Hamd ALLAH'ındır." Hayır, onların çoğu akletmiyorlar.
(LOKMAN suresi 25. ayet)
Andolsun onlara; "Gökleri ve yeri kim yarattı?" diye soracak olsan,
tartışmasız; "ALLAH" diyecekler.
De ki; "Hamd ALLAH'ındır." Hayır, onların çoğu bilmezler.
(ZÜMER suresi 38. ayet)
Andolsun, onlara: "Gökleri ve yeri kim yarattı?" diye soracak olsan,
elbette "ALLAH" diyecekler.
De ki: "Gördünüz mü-haber verin; ALLAH'tan başka taptıklarınız, eğer ALLAH bana bir zarar dileyecek olsa, O'nun zararını kaldırabilirler mi? Ya da bana bir rahmet vermeyi istese, O'nun rahmetini tutup-önleyebilecekler mi" De ki: "ALLAH, bana yeter. Tevekkül edecek olanlar, O'na tevekkül etsinler."
(ZUHRUF suresi 87. ayet)
Andolsun, onlara: "Kendilerini kim yarattı?" diye soracak olsan,
elbette: "ALLAH" diyecekler.
Öyleyse nasıl olur da çevriliyorlar
Yeterli değilmiş...
Eksik olan neymiş?
Korkup-sakınmamak(ittika)
Akletmemek
Hamdı n sadece Allaha olduğunu bilmemek
Tevekkül etmemek. Zararı kaldırmaya ve yararı vermeye gücü yeten sadece Allahtır.
...
__________________ Artık kim tağutu tanımayıp Allah'a inanırsa, o, sapasağlam bir kulpa yapışmıştır; bunun kopması yoktur.
|